원유와 구리는 둘 다 경제성장에 밀접히 관련되어 있는 원자재이지만 큰 차이가 있다. 원유는 생산지역이 편중되어 있는 반면, 구리는 광범위한 지역에서 생산되고 있는 것. 따라서 중동지역의 불안이 유가를 끌어 올릴 때, 높은 유가 때문에 경기둔화가 우려되면 구리 가격은 내려가면서 둘 사이의 스프레드가 벌어질 가능성이 높아진다. 이 설명은 이라크 전쟁, 이라크의 쿠웨이트 침략과 같은 과거 데이터로 확인은 해 봐야 겠지만, 수긍이 된다. 철광석이나 니켈 같은 다른 원자재도 비슷한 패턴을 보이지 않을까 싶고.
루비니 교수가 유가가 140불 넘어가면 선진국 '일부'는 더블딥에 빠질 수도 있다라는 애매모호한 멘트를 다시 날렸는데, 어쨌든 갈 길이 먼데 발목 잡는 일이 많은 형세. 다음 달 ECB의 금리인상 여부가 더욱 주목된다.
http://krugman.blogs.nytimes.com/2011/03/08/oil-and-copper/
Oil and Copper
Via FT Alphaville, an interesting indicator of what’s going on in the world: the oil-copper spread. Copper is basically about the prospects for world economic growth: strong growth means lots of copper demand. Oil is partly about growth, but also about chaos in the Middle East.
And over the past month, copper is way down, while oil has surged. That’s basically saying that markets see disturbances in the Middle East both raising oil prices and hurting world growth.
A pretty picture of an ugly situation.
http://www.bloomberg.com/news/2011-03-08/roubini-says-oil-prices-at-140-may-result-in-double-dip-in-some-nations.html
And over the past month, copper is way down, while oil has surged. That’s basically saying that markets see disturbances in the Middle East both raising oil prices and hurting world growth.
A pretty picture of an ugly situation.
http://www.bloomberg.com/news/2011-03-08/roubini-says-oil-prices-at-140-may-result-in-double-dip-in-some-nations.html
Roubini Says Oil Prices at $140 May Result in Double Dip in Some Nations
By Mar 8, 2011 2:07 PM GMT+0000
- Nouriel Roubini, the economist who predicted the global financial crisis, said an increase in oil prices to $140 a barrel will cause some advanced economies to slide back into recession.
Underlying how fragile the global economic recovery is, Roubini said the European Central Bank may be making a mistake by raising interest rates “too soon” when debt-ridden countries on the euro region’s periphery struggle to restore the competitiveness of exports.
Underlying how fragile the global economic recovery is, Roubini said the European Central Bank may be making a mistake by raising interest rates “too soon” when debt-ridden countries on the euro region’s periphery struggle to restore the competitiveness of exports.
댓글 없음:
댓글 쓰기